How to name the sea between the Korean Peninsula and the Japanese islands has been subject to disputes between the concerned governments for some time now. The Japanese government prefers it to be named as the Sea of Japan, and their international dominance during its imperial expansion period from the late 19th century led to the consolidation of this name in a number of historical archives. When the International Hydrographic Bureau (IHB) was established in 1921 (later re-named as the International Hydrographic Organisation), it published its first resolution on the “Limits of Oceans and Seas” that adopted the inclusion of Japan’s preferred name, Sea of Japan. Korea did not get a chance to voice out at this time and in subsequent years due to the country’s colonial occupation by the Japanese (1910-1945) and the outbreak of the Korean War (1950-1953). Continue reading
๊ฐ์ฅ ์์คํ ๊ฒ์?ผ์๋ก? ๋ด ๊ณ?์? ์ ๋?์๋ค ์?๊ฐ?ํ๋ฉฐ ์์ฌํ์ง๋ง
๊ทธ ๋งํ?ผ ๋ฐฉ์นํ๊ธฐ ์ฝ๋ค.
๋ง์น ์๋?์ฅ ๊น์ํ ๋ฃ์ด๋?๊ณ ์ด๋ ๋?์๋์ง ๋ชฐ๋?ผ
์ฐพ์ ํค๋งค๋ ์ ์ฅํ ์ฒ๋ผ
๋ฌผ๊ฑด๋? ๋ฐ์?ด ๋ฌ๋ ค ๋?๋ง?๊ฐ ์ ์๋๋?ฐ
๋ ๋๊ฐ์ง ๋ง?๋?ผ๊ณ ์ด๊ฑฐ์ง ๋ถ๋ฆฌ๋ฉฐ ๋ถ์ก์ ๋?๋ ค ํ๋ค
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋จ์? ๋ง์?,
์ธ์ ๋ ๋ถ์ํ ๋ฒ
๋ ๋์ง ๋ง?๋?ผ๊ณ ๊ฐ๋?๋ ๊ฒ ๋ณด๋ค,
๋ ๋ ์ ์์?์?๋?ย ์ค์ค๋ก ๋จ์? ์ ์๋?๋ก?,
์ฅ์ ๋ฌผ ์์?ด ์ ํ?ํ ์ ์๊ฒ ํด์ผ์ง
์์คํ ๋งํ?ผ, ์๋?ผ๋ ๋งํ?ผ
์ธ์ ๋?ผ๋? ์ฌ์?ด ๋ ๋ ์ ์์?์?
I suppose coming to office during the school closure period has taken a toll on me. Or, it’s about time to go on a journey again?
Living on the boundary has been a way of life for some time now. It’s like being in an interstitial space without knowing which direction the next move will take me to. Perhaps more like being in a constant flux of time and space, dropping out and thrown into by some force known as fate.
What will you do? What can you do? Just live the present. You will know where you are when you reach there, but is it so important?